• Helreith Brynhildar

    Helreith Brynhildar

     Where the lonely souls go, Hagalaz Runedance

     _________________________

     

    Helreith Brynhildar

    Le voyage de Brunehilde vers Hel.

    Traduction de la version anglaise de H.A. Bellows

     

    Après la mort de Brunehilde furent allumés deux bûchers funéraires, l'un pour Sigurd, qui brûla tout d'abord, puis le second pour Brunehilde, qui gisait sur un char couvert de riches étoffes. Il s'est donc raconté que Brunehilde s'était rendue chez Hel sur le char, et était passée en chemin par une demeure où vivait une géante.

     

    Helreith Brynhildar

    La mort de Brunehilde

     

    La géante dit :

    1- "Tu devrais éviter de voyager plus loin,

    Ma demeure est bordée de rochers tout au long.

    Rester à ton tissage serait plus séant

    Que de suivre par là l'homme d'une autre femme.

     

    2- Que veux-tu obtenir du Valland1 ici-bas

    Inconstante de cœur, ici, dans ma maison ?

    Alors, déesse d'or, si tu veux le savoir,

    Tu as lavé tes mains dans le sang des héros."

     

    Brunehilde dit :

    3- "Ne me semonce pas, femme des murs de roc,

    Bien que dans le combat je sois souvent allée.

    Je pourrais bien sembler fort préférable à toi

    Si l'on nous connaissait vraiment toutes les deux."

     

    La géante dit :

    4- "Tu fus, Brunehilde, la fille de Budli,

    Pour les pires des maux mise au monde autrefois.

    Tu livras à la mort les enfants de Gjuki

    Réduisis à néant leur si noble famille."

     

    Brunehilde dit :

    5- "Je dis la vérité, à toi, depuis ce char,

    Stupide nigaude, si tu veux tant savoir

    Comment les héritiers de Gjuki m'amenèrent

    A être malheureuse, à briser des serments.

     

    6- A Hymdalir, ils me nommaient depuis longtemps

    La guerrière casquée, ceux qui me connaissaient

    …....................... 

    ….......................

     

    7- Le vaillant souverain2 nous revêtit, huit sœurs

    De robes de cygnes sous un bosquet de chênes.

    J'avais alors douze ans, si tu veux tout savoir,

    En prêtant mon serment à ce si jeune roi.

     

    8- Ensuite je laissai le monarque des Goths,

    Hjamgunnar le doyen, s'en aller en enfer,

    Et portai la victoire au frère d'Autha.

    Pour cela le courroux d'Odin fut formidable.

     

    9- A Skatalund il me couvrit de boucliers,

    Rouges et blancs, leurs ferrures se chevauchant.

    Il ordonna que mon sommeil ne fût brisé

    Que par celui qui n'avait pas connu la peur.

     

    10- Tout autour de ma halle tournée vers le sud

    Il fit brûler bien haut l'ennemi des forêts.

    Il ordonna que le héros passe à travers,

    Celui qui m'amenait l'or que Fafnir gardait.

     

    11- Le dispensateur d'or chevaucha sur Grani

    Là où mon père adoptif gouvernait son peuple.

    Il paraissait être des hommes le meilleur,

    Le prince des Danois, quand on le rencontrait.

     

    12- Nous dormîmes heureux, partageant un seul lit,

    Comme s'il était mon frère par la naissance.

    Huit fut le nombre de ces nuits pendant lesquelles

    Nul ne posa sur l'autre une main amoureuse.

     

    13- Gudrun me reprocha, la fille de Gjuki,

    D'avoir pourtant dormi dans les bras de Sigurd.

    Alors j'ai entendu ce qu'ils devaient cacher,

    Qu'en s'épousant l'un l'autre ils m'avaient trahie.

     

    14- Les hommes et les femmes naissent dans le monde

    Pour vivre la douleur et pour bien trop longtemps.

    Mais nous allons poursuivre ensemble nos chemins,

    Sigurd et moi. Disparaît maintenant, géante !"

     

    la chevauchée de Brunehilde vers Hel

     

    1  Littéralement : pays des morts.

    2  Agnar, frère d'Autha ?

     

      Helreith Brynhildar                                                                                            Helreith Brynhildar


    Tags Tags : , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :