• Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

     Warrior of ice, Rhapsody of fire.

    ___________________________________

     

    16- Le voyage d'Harald à Tunsberg.

    Le roi Harald se rendit en hiver auprès de ses navires à Tunsberg, les fit gréer et fit voile vers l'est à travers le fjord. Il ajouta tout Vingulmark à ses domaines, resta en campagne durant l'hiver avec ses bateaux, et marauda en Ranrike.

    Ainsi chanta Thorbjorn Hornklofe :

    "Le roi des Norvégiens navigue sur la mer

    Si mordante que soit la froidure hivernale.

    Sur les vagues sauvages il a passé son Jöl.

    Quand notre roi ardent peut suivre son dessein,

    Il ne reste pas plus auprès de son foyer

    Que le soleil levant. Il nous emmène jouer

    Au jeu du radieux Frey, déité du soleil,

    Mais le Suédois faible apprécie tant son feu,

    Sa couche rembourrée et ses moufles moëlleuses

    Qu'il ne se lève pas de son siège douillet."

    Les habitants du Gautland rassemblèrent des hommes par tout le pays.

     

    17- La bataille en Gautland.

    Au printemps, lors de la débâcle des glaces, les Gautlanders plantèrent des poteaux dans la rivière Gaut pour empêcher les navires du roi Harald d'accoster sur les rives. Mais le roi Harald attacha ses vaisseaux aux poteaux, pilla le pays, et brûla tout aux alentours.

    Ainsi en parla Hornklofe :

    "Le roi qui prépara une fête de choix

    Pour les bêtes errantes et les oiseaux de proie

    A gagné au combat les domaines du sud,

    Qui s'étendent au long des rives océanes.

    Le commandant des guerriers aux heaumes, celui

    Qui conduit ses navires sur les sombres mers,

    Harald, lui dont les mâts haut-gréés apparaissent

    Comme les bois hautains au front du cerf sauvage,

    A laissé fièrement ses vaisseaux bien rangés

    Tout le long des poteaux plantés par ses rivaux."

    Après quoi les habitants du Gautland vinrent sur la berge avec une grande armée, et livrèrent bataille au roi Harald, et nombreux furent les hommes abattus. Mais ce fut Harald qui remporta la victoire.

    Ainsi chanta Hornklofe :

    "La hache de bataille siffle en son élan,

    Les javelines chantent par-dessus les têtes,

    Les casques, les hauberts et les boucliers tintent.

    La chanson de la lance est forte dans les airs,

    Le chant des flèches en sombre nuage a flûté.

    A travers heaume et maille les ennemis sentent

    Le fil bleu de l'acier trempé de notre roi.

    Qui pourrait résister à notre vaillant sire ?

    Les hommes du Gautland s'enfuient à tire-d'aile."

     

    18- La mort de Hrane Gauzke.

    Le roi Harald parcourut le Gautland de long en large, et nombreuses furent les batailles qu'il y livra, de chaque côté du fleuve, et qu'il remporta le plus souvent. Lors d'une de ces batailles tomba Hrane Gauzke. Alors le roi s'empara de la totalité de ses terres au nord de la rivière et à l'est du Veneren, ainsi que du Vermaland. Et lorsqu'il s'en retourna, il laissa au duc Guthorm le soin, en tant que chef, de défendre ces contrées, et lui confia une troupe nombreuse pour ce faire.

    Le roi Harald lui-même se rendit alors dans les Uplands, où il resta quelque temps, puis voyagea vers le nord à travers le Drovefjeld jusqu'à Throndhjem, où il résida longtemps.

    Il eut quatre fils avec Asa. L'aîné était Guthorm. Halfdan le Noir et Halfdan le Blanc étaient jumeaux. Sigfrod fut le quatrième. Ils furent tous élevés à Throndhjem, avec tous les honneurs.

     

    19- La bataille d'Hafersfjord

    Des nouvelles arrivèrent du sud, disant que les peuples d'Hordaland, Rogaland, Agder et Thelemark se rassemblaient et mettaient en commun vaisseaux et armes, et un grand nombre d'hommes. Les chefs en étaient Eirik roi de Hordaland, Sulke roi de Rogaland, et son frère le jarl Sote, Kjotve le Riche, roi d'Agder, et son fils Thor Haklang, et pour Thelemark deux frères, Hroald Hryg et Had le Dur. Lorsqu'Harald eut connaissance de ces informations, il rassembla ses forces, mit ses navires à l'eau, se prépara lui-même avec ses hommes et fit voile en direction du sud en longeant la côte, recrutant des guerriers dans chaque district. 

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure, hafersfjord

    La bataille d'Hafersfjord.

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure, hafersfjord

     

    Le roi Eirik l'apprit lorsqu'il arriva lui-même au sud de Stad. Et après avoir enrôlé tous les guerriers qu'il pouvait, il vogua vers le sud en direction des renforts dont ils savait qu'ils viendraient à son aide depuis l'est. La jonction de l'ensemble de ces troupes s'effectua au nord de Jadar, et elles se rendirent à Hafrsfjord, où le roi Harald attendait avec ses hommes. Une grande bataille s'engagea, qui fut à la fois rude et longue, mais à la fin, le roi Harald fut victorieux. Là tombèrent le roi Eirik, et le roi Sulke, avec son frère le jarl Sote. Thor Haklang, qui était un berserker connu, lança son navire contre celui du roi Harald, et ce fut une attaque désespérée au-delà de toute mesure, qui prit fin lorsque Thor Haklang tomba et que son navire fut vidé de ses hommes. Alors le roi Kjotve s'enfuit sur une petite île à proximité, sur laquelle se trouvait une place forte. Mais par la suite, tous ses hommes prirent la fuite, certains sur leurs navires, d'autres par la terre, et les derniers vers le sud à travers les terres de Jadar.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

     

    C'est ainsi qu'en parle Hornklofe, à savoir : 

    "Savez-vous la nouvelle ? Avez-vous ouï parler

    Du terrible combat livré à Hafrsfjord,

    Entre notre noble roi le vaillant Harald,

    Et le roi Kjotve, riche par la fortune ?

    Les ennemis arrivèrent depuis l'orient,

    Joyeux pour le combat comme pour un festin.

    Ce fut un superbe spectacle à regarder

    Que leur flotte voguant sur la mer bleu-foncé :

    Chaque vaisseau de guerre à gueule menaçante

    De féroce dragon ou de corbeau sauvage

    Béant sinistrement à la proue, ses plats bords

    Brillant de boucliers polis, tels des écailles,

    Son équipage de franc-guerriers pour combattre,

    Dont les targes blancs de neige luisaient de loin

    Et maints lanciers gaillards tout habillés de mailles,

    Provenant des pays d'occident tout autour,

    Anglais et écossais, une armée étrangère,

    Et des hommes d'épée de la lointaine France,

    Et quand les navires ennemis s'approchèrent,

    Vous auriez du entendre l'effrayant vacarme,

    Les féroces hommes-ours rugissant follement,

    Et les furieux champions en pelisse de loup,

    Hurlant comme des loups, et le bruit cliquetant

    De ces nombreux guerriers portant cotte de mailles.

    Alors vint l'ennemi. Mais notre vaillant roi

    Leur apprit à nouveau à s'enfuir au plus vite.

    Car lorsqu'il vit leurs forces arriver contre lui

    Il lança ses vaisseaux de guerre de la côte.

    Il envoya sa flotte sur la mer profonde

    Et rama hardiment pour contrer l'ennemi.

    Le choc fut très violent, et tonnant le fracas

    Des targes, jusqu'à ce que le féroce Haklang,

    Le fameux berserker ennemi, soit tué.

    Alors parmi nos hommes éclatèrent les cris

    De victoire, et le souverain de la richesse

    Ne put plus contenir notre vaillant Harald,

    Et prit la fuite devant ses mèches hirsutes

    Pour trouver refuge dans l'île rocailleuse.

    Les uns sur les autres dans le fond des bateaux,

    Gisaient tous les blessés en tas épouvantables,

    Le dos tourné en haut et le visage au sol,

    Passagers clandestins sous les sièges de nage.

    Et plus d'un bouclier de guerrier j'imagine

    Pouvait être observé dans le dos d'un guerrier,

    Et qui le protégeait dans sa fuite hâtive

    D'un furieux orage de grêle de pierre.

    Les gens des montagnes, à ce que j'ai ouï dire,

    Ne cessèrent leur course au loin de la bataille

    Qu'après la traversée de la mer de Jadar,

    Et avoir atteint leur maison, chaque âme à vif

    Voulant noyer sa peur dans un bol d'hydromel."

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure, hafersfjord

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure, hafersjord

    Mémorial de la bataille d'Hafrsfjord.

     

    20- Harald souverain suprême de Norvège

    Après cette bataille (en 872), le roi Harald ne rencontra plus aucune opposition en Norvège, car tous ses adversaires et ses plus grands ennemis étaient tombés. Mais d'autres, et ils étaient nombreux, avaient fui, et c'est ainsi que de grands districts furent peuplés. Jamtaland et Helsingjaland furent alors habités, bien que quelques norvégiens aient déjà établi leurs demeures à ces endroits.

    Le mécontentement causé par la main-mise du roi Harald sur les terres de Norvège entraîna la découverte des nouveaux pays d'Islande et des îles Feroë, qui furent ainsi peuplées.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

    Fondation de Reykjavik par Ingolf Arnarsson. J.P. Raadsig.

     

    Les hommes du nord établirent aussi de grandes installations en Hjatland (les îles Shetland), et nombreux furent les hommes qui quittèrent la Norvège, fuyant le pays du fait du roi Harald, et naviguèrent sur les mers de l'Ouest. En hiver, ils se rendirent aux îles Orkney et Hébrides. Mais en été, ils se livrèrent au pillage en Norvège, causant de grands dommages. Cependant, nombreux furent aussi ceux qui parmi les personnages puissants se mirent au service du roi Harald, devinrent ses hommes, et habitèrent le pays avec lui.

     

    21- Des mariages d'Harald et de ses enfants.

    Lorsque Harald fut devenu le seul roi de toute la Norvège, il se rappela des paroles de cette fière jeune fille. Alors il lui envoya des hommes, et se la fit ramener, et la mit dans son lit. Et voici leurs enfants : Alof était l'aînée, puis vinrent leurs fils Hrorek, puis Sigtryg, Frode et Thorgils.

    Le roi Harald eut plusieurs épouses et de nombreux enfants.

    Parmi elles, il y eut une épouse, nommée Ragnhild la Magnifique, une fille du roi Eirik de Jutland, dont il eut un fils, Eirik à la hache sanglante.

    Il épousa également Svanhild, une fille du jarl Eystein, et leurs fils Olaf Geirstadaalf, Bjorn et Ragnar Rykkil.

    Enfin, Le roi Harald convola avec Ashild, une fille de Hring Dagson, un notable de Ringerike, et leurs enfants se nommèrent Dag, Hring, Gudrod, Skiria, et Ingigerd.

    On raconte que le roi Harald répudia neuf épouses, lorsqu'il se maria avec Ragnhild la Magnifique.

    Ainsi dit Hornklofe :

    "Harald, la tête de la plus noble des races,

    Amena une épouse Dane dans son lit.

    Et à la porte il mit ses neuf autres épouses,

    Les mères de ses fils, les princes premiers-nés.

    Ceux qui commandaient le peuple des Holmrygians,

    Et ceux qui gouvernaient le peuple en Hordaland,

    Et il les renvoya alors tous de la place,

    Les enfants descendant de la race de Holge."

    Les enfants du roi Harald furent tous adoptés et élevés par leurs parents du côté de leur mère. Le duc Guthorm avait aspergé d'eau l'aîné des fils du roi Harald, et lui donna son propre nom. Il avait tenu l'enfant sur ses genoux, était son père adoptif, et l'emmena avec lui dans l'est à Viken. De ce moment, il fut élevé dans la demeure de Guthorm. Guthorm gouvernait la totalité des domaines de Viken et des Uplands, lorsque Harald était absent.

     

     Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure                                                                                                                         Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure 


    votre commentaire
  • Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

    Under the norther star (With Oden on your Side), Amon Amarth.

     

    _________________________________

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

     

    22- Le voyage du roi Harald dans l'ouest.

    Le roi Harald entendit dire que les vikings, qui restaient dans les mers occidentales en hiver, pillaient le centre de la Norvège en long et en large. Alors chaque été, il conduisit une expédition pour les chercher sur les îles et les ilôts rocheux de la côte. Lorsqu'ils le surent, les Vikings prirent tous la fuite, et pour la plupart d'entre eux, vers la haute mer.

    A la fin, le roi se lassa de ce travail toujours recommencé, et ainsi, un été, il fit voile avec sa flotte directement vers la mer de l'Ouest. Il se rendit d'abord en Hjatland (Shetland), et abattit tous les vikings qui n'avaient pu trouver leur salut dans la fuite. Puis le roi Harald poussa vers le sud, jusqu'aux îles Orkney, et les nettoya de tout viking. Puis il poursuivit vers les Sudreys (Hébrides), les pilla, et tua nombre de vikings qui avaient été auparavant ses propres hommes d'armes. Il livra maintes batailles, et en fut toujours le vainqueur. Il se livra aussi au pillage en Ecosse même, loin à l'intérieur des terres. Lorsqu'il alla vers l'ouest aussi loin que l'île de Man, le récit de ses exploits l'avait précédé : tous les habitants avaient cherché refuge en Ecosse, et l'île était parfaitement dépourvue de tout habitant et de toute richesse, de telle sorte que le roi Harald et ses hommes ne purent s'emparer d'aucun butin lorsqu'ils débarquèrent.

    Ainsi dit Hornklofe :

    Le sage et noble roi, le brave souverain

    Dont la main si librement dispense de l'or

    Conduisit maints boucliers du nord à la guerre

    A l'encontre des villes établies sur les côtes.

    Les loups furent bientôt rassemblés sur le sable

    De ces rives marines. Mais la main d'Harald

    Repoussa à distance l'armée écossaise,

    Et transforma les loups de la côte en gibier."

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

     

    Dans cette guerre tomba Ivar, un fils de Ragnvald, jarl de More. Et Harald donna en compensation à Ragnvald pour cette perte les îles Orkney et Shetland, dès qu'il partit vers l'Ouest. Mais Ragnvald fit aussitôt don de ces terres à son frère Sigurd, qui les garda. Et avant de partir vers l'Est, le roi Harald nomma ce dernier jarl de ces territoires. Thorstein le Rouge, un fils d'Olaf le Blanc et de Aud la Riche, fit alliance avec lui. Et après le pillage de l'Ecosse, ils soumirent Caithness et le Sutherland, jusqu'à Ekkjalbake. Le jarl Sigurd tua Melbridge la Dent, un comte écossais, et pendit sa tête à son étrivière de cuir. Mais le gras de sa cuisse fut égratigné par les dents, qui sortaient de la mâchoire, et la plaie s'enflamma, gagna toute la jambe, et le jarl en mourut. Il fut inhumé sous un tumulus à Ekkjalsbakke. Son fils Guthorm gouverna ces pays durant environ une année, et mourut sans enfants. Nombre de vikings, tant Danes que Norvégiens, s'installèrent à nouveau sur ces terres.

     

    23- Harald coiffe ses cheveux.

    Après que Harald eut conquis tout le pays, il se rendit un jour à une fête à More, fête organisée par le jarl Ragnvald. Alors le roi Harald prit un bain, et se brossa les cheveux. Le jarl Ragnvald les lui coupa, alors qu'ils n'avaient été ni coupés ni peignés pendant dix ans. Et pour cette raison, le roi avait été surnommé Lufa (c'est à dire l'Ebouriffé). Mais le jarl Ragnvald lui donna alors le surnom de Harald Haarfager (c'est à dire cheveux blonds, belle chevelure). Et tous ceux qui le virent tombèrent d'accord sur la justesse de ce surnom, car il avait une chevelure des plus belles et des plus fournies.

     

    24- Le bannissement de Rolf Ganger.

    Le jarl Ragnvald était le plus cher ami du roi Harald, et le roi nourrissait pour lui la plus grande estime. Il était marié à Hild, une fille de Rolf Nefia, et leurs fils étaient Rolf et Thorer. Le jarl Ragnvald avait également eu trois fils de ses concubines, l'un nommé Hallad, le deuxième Einar et le troisième Hrollaug, et tous trois étaient déjà des hommes alors que leurs frères nés par mariage n'étaient encore que des enfants. Rolf devint un grand viking et était si costaud qu'aucun cheval ne pouvait le porter, ce qui eut pour conséquence qu'il devait aller à pied, et qu'il fut surnommé Rolf Ganger (celui qui marche). Il pratiquait le pillage surtout dans les mers de l'est. Un été, alors qu'il avait quitté l'est pour se livrer à une expédition viking vers les côtes de Viken, il débarqua et vola du bétail. Comme le roi Harald arrivait justement à Viken, il l'apprit, et entra dans une rage folle. Car il avait formellement interdit, sous peine de lourde condamnation, le pillage à l'intérieur des frontières du royaume. Le roi convoqua un Thing, et fit déclarer Rolf Ganger hors-la-loi1 dans toute la Norvège. Lorsque Hild, la mère de Rolf, le sut, elle se hâta d'aller trouver le roi, et le supplia de faire la paix avec Rolf. 

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure

    Hild implore Harald. E. Werenskiold.

     

    Mais le roi était si furieux que sa prière ne fut d'aucune utilité.

    Alors Hild dit ceci :

    "Pensais-tu vraiment, roi Harald, en ta colère,

    Exiler au loin mon courageux Rolf Ganger,

    Comme un loup enragé, du royaume de Norvège ?

    Pourquoi, Harald, as-tu levé ta main puissante ?

    Pourquoi bannir ce fils nommé d'après Nefia,

    Le frère des vaillants combattants de l'udal ?

    Pourquoi ta cruauté est-elle si féroce ?

    Prends garde à toi monarque, il est bien dangereux

    De vouloir jouer au loup avec un loup pareil,

    Qui poussé au tréfond des plus sombres forêts

    Pourrait des meilleurs cerfs du roi faire sa proie."

     

    Rolf2 Ganger prit ensuite la mer vers l'Ouest en direction des Hébrides, ou des Sudreys, puis plus loin vers le Valland, qu'il pilla et où il s'empara d'un grand comté, qu'il peupla d'hommes du Nord, et cette région est nommée depuis Normandie.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure, hrolf ganger, rollon

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure, rollon

    Rollon au Siège de Paris

     

    Le fils de Rolf Ganger, William, fut le père de Richard, et grand-père d'un autre Richard, lequel fut le père de Robert Longuelance, et grand-père de Guillaume3 le Bâtard, dont descendirent tous les rois anglais suivants. De Rolf Ganger furent aussi issus les comtes de Normandie.

     

    La reine Ragnhild la Magnifique vécut trois ans après son arrivée en Norvège. Et après sa mort, son fils et celui du roi Harald entra au service du hersir Thorer Hroaldson, qui adopta Eirik.

     

    25- Du Finn Svase et du roi Harald.

    Le roi Harald, un hiver, s'installa en tant qu'hôte dans les Uplands, et ordonna qu'une fête de Noël soit préparée pour lui à la ferme Thoptar. Dans la soirée de Noël, Svase se présenta à la porte, juste lorsque le roi venait de passer à table, et lui envoya un message lui demandant de bien vouloir sortir parler avec lui. Le roi fut fort contrarié d'un tel message, et l'homme qui l'avait amené fut renvoyé avec comme réponse le vif déplaisir du roi. Mais sans en tenir compte, Svase demanda que son message fut délivré une deuxième fois. Il ajouta qu'il était le Finn à qui le roi avait promis de visiter sa cabane, qui se trouvait de l'autre côté de la crête. Alors le roi sortit, et promit de l'accompagner, et partit avec lui vers sa hutte de l'autre côté de la crête, bien que certains de ses hommes aient tenté de l'en dissuader. Là se tenait Snaefrid, la fille de Svase, une jeune fille d'une très grande beauté. Et elle emplit une coupe d'hydromel pour le roi. Mais il prit à la fois et la coupe et la main. Ce fut immédiatement comme si un feu brûlant se répandait dans son corps, et il la voulut dans son lit cette nuit-même. Mais Svase dit que ce serait impossible à part par la force, à moins qu'il n'en fit son épouse légitime. Alors le roi Harald fit de Snaefrid son épouse par la loi, et l'aima si passionnément qu'il en oublia son royaume et tout ce qui participait de sa haute dignité. Ils eurent quatre fils : le premier fut Sigurd Hrise, les autres Halfdan Haleg, Gudrod Ljome et Ragnvald Rettilbeine.

    Après quoi Snaefrid mourut, mais son corps ne changea jamais, et resta aussi frais et rose que lorsqu'elle était vivante. Le roi restait en permanence assis à ses côtés, pensant qu'elle pouvait revenir à la vie. Il en fut ainsi pendant trois ans, durant lesquels il s'affligea sur sa mort, et le peuple sur son délire. A la fin, Thorleif le Sage réussit, par son discernement, à le guérir de ses illusions en l'abordant ainsi :

    "- Il n'y a rien d'étonnant, roi, à ce que tu te lamentes sur une épouse si noble et si belle, et que tu offres à son corps la plus belle litière et les plus coûteuses couvertures, ainsi qu'elle le souhaitait. Mais tout cela est peu de chose, puisqu'elle est toujours dans les mêmes vêtements. Il serait préférable de la relever, et de changer sa robe."

    Dès qu'ils relevèrent le cadavre sur le lit, toutes sortes de corruptions et d'odeurs abominables en émanèrent, et il fut nécessaire d'élever en toute hâte une pile de bois et de l'y brûler. Mais avant que ce ne fut fait, le corps vira au bleu, et des vers, des crapauds, des tritons, des grenouilles, et toutes sortes de hideux reptiles s'en échappèrent, puis il tomba en cendres.

    Alors le roi revint à la raison, chassa toute folie de son esprit, et se remit à gouverner son royaume comme auparavant. Il était rendu plus fort et plus heureux par ses sujets, et ses sujets par lui, et le royaume par les deux.

     

    26- De Thjodolf de Hvin, le Skalde

    Après que le roi Harald eut éprouvé la malice de sa femme finne, il fut tellement en colère qu'il chassa les enfants qu'il avait eu d'elle, et ne put plus en supporter la vue. Mais l'un d'eux, Gudrod Ljome, se rendit chez son père adoptif, Thjodolf de Hvin, et lui demanda de se rendre auprès du roi, qui était alors dans les Uplands. Car Thjodolf était un grand ami du roi. Alors ils partirent, et arrivèrent à la maison du roi tard dans la soirée, et s'assirent ensemble près de la porte sans se faire remarquer. Le roi marchait de long en large sur le plancher, en jetant des coups d'œil sur les bancs. Il avait ordonné un festin, et l'hydromel était tout juste brassé. Le roi murmura alors ces paroles :

    "- Dites-moi donc, vous, vieux héros aux cheveux gris,

    Qui êtes ici venus pour trouver le repos,

    A quelle fin devrais-je conserver ainsi

    Un tel ensemble, qui, les uns comme les autres,

    Apprécient tant de faire mariner leurs âmes

    Du matin à la nuit dans des bols d'hydromel ?"

     

    Alors Thiodolf répondit :

    "Un certain souverain fortuné, je crois bien,

    Aurait volontiers voulu avoir plus à boire

    Avec lui, lors de certaine journée sanglante,

    Quand les bandeaux craquaient à notre jeu d'épée."

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure 

    Thjodolf de Hvin ?

     

    Thjodolf enleva son chapeau, et le roi le reconnut, et l'accueillit très amicalement. Thjodolf pria alors le roi de ne pas renvoyer ses fils, "car ils auraient volontiers accepté d'être de meilleure ascendance du côté de leur mère, si le roi la leur avait donnée." Le roi y consentit, et lui dit de prendre Gudrod avec lui comme par le passé. Et il envoya Halfdan et Sigurd à Ringerike, et Ragnvald en Hadaland, et tout fut fait ainsi qu'il l'avait ordonné. Ils grandirent et devinrent des hommes habiles, experts en tous exercices.

    En ces temps, le roi Harald gouvernait son royaume en paix, et le pays jouissait dans le calme de récoltes abondantes.

     

    1  Etre déclaré hors-la-loi était une peine lourde. Le condamné était en effet déchu de tous ses droits d'être humain sur le plan légal mais également religieux et spirituel. Le meurtre d'un homme ainsi rejeté par la société et assimilé à un animal ne pouvait être passible d'aucune poursuite, dédommagement ou autre, et n'était plus un crime, mais au contraire, encouragé. En général, un hors-la-loi l'était dans un district ou une région précise, et pour un temps déterminé. Cette condamnation sur l'ensemble d'un royaume et sans limite de temps est d'autant plus exemplaire. Ses corollaires immédiats étaient la cavale ou l'exil forcé, ainsi que le dit le texte de Hild.

    2  Rollon

    3  Guillaume le Conquérant

     

     Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure                                                                                                            Heimskringla, snorri sturluson, harald à la belle chevelure 


    votre commentaire
  •  Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager 

    Heimskringla : l'Orbe du Monde

     Langskips dans la nuit

     

    27- L'obtention d'Orkney par le jarl Torfeinar.

    Lorsque le jarl Ragnvald de More eut connaissance de la mort de son frère le jarl Sigurd, et que les vikings avaient pris possession de ses domaines, il envoya son fils Hallad vers l'ouest avec le titre de Jarl et de nombreux guerriers avec lui. Lorsqu'il parvint aux îles Orkney, il s'établit dans le pays. Mais que ce soit pendant les moissons, l'hiver ou le printemps, les vikings naviguant entre les îles pillaient les villages et ravageaient les côtes. Alors le jarl Hallad se lassa de cette tâche, quitta sa charge de jarl, reprit ses droits de propriétaire terrien allodial, et retourna vers l'est en Norvège. Entendant parler de cette démission, le jarl Ragnvald fut très désappointé de la conduite d'Hallad, et déclara que son fils était très différent de ses ancêtres.

    Alors Einar dit : "- J'ai été heureux parmi vous, mais sans beaucoup d'estime, et je n'ai pas d'attaches à perdre ici. Mais si vous voulez me confier suffisamment de forces, j'irai vers l'ouest dans les îles, et vous promets, ce qui vous plaira de toutes façons, que vous ne me reverrez jamais. " Le jarl Ragnvald répliqua qu'il serait heureux qu'il ne revienne jamais, car dit-il, "il y a peu d'espoir que tu sois un jour tenu en grand honneur par tes amis, car toute ta parenté du côté de ta mère est née esclave."

    Le jarl Ragnvald donna à Einar un vaisseau tout équipé, et il fit voile avec dans les mers occidentales à l'époque de la moisson. Lorsqu'il arriva aux îles Orkney, deux navires vikings se trouvèrent sur sa route, commandés par Thorer Treskeg et Kalf Skurfa. Il les attaqua immédiatement, gagna la bataille, et tua les deux vikings.

    Ainsi fut chanté :

    " Ainsi donna-t-il Treskeg aux trolls,

    Et puis Torfeinar tua Skurfa. "

     

    Il fut nommé Torfeinar car il coupait la tourbe comme combustible en l'absence de bois, car sur Orkney, il n'y a pas de forêts. Il devint par la suite jarl des îles, et un homme puissant. Il était très laid, aveugle d'un œil, mais doté une vision acérée de l'autre.

     

    28- La mort d'Eirik Eydmundson

    Le duc Guthorm résidait la plupart du temps à Tunsberg et gouvernait l'ensemble du Viken lorsque le roi n'était pas là. Il défendait le pays, qui, à l'époque était amplement pillé par les vikings. Il y eut également des troubles en Gautaland tant que le roi Eirik Eydmundson vécut, mais il mourut après que le roi Harald Haarfager eut régné dix ans sur toute la Norvège.

     

    29- La mort de Guthorm à Tunsberg

    Après Eirik, son fils Bjorn fut roi de Svithjod pendant cinquante ans. Il fut le père d'Eirik le Victorieux et d'Olaf le père deStyrbjorn.

    Guthorm mourut de vieillesse dans son lit à Tunsberg, et le roi Harald confia à son fils Guthorm le soin de gouverner cette partie de ses domaines, et en fit le chef.

     

    30- Le jarl Ragnvald brûlé dans sa maison.

    Lorsque le roi Harald eut quarante ans, la plupart de ses fils étaient déjà grands, et ils étaient tous arrivés tôt à l'âge d'homme, et avaient acquis rapidement une grande force. Puis ils commencèrent à prendre en mauvaise part que le roi ne leur donne aucune partie de son royaume, mais nomme des jarls dans chaque district, car ils pensaient que les jarls leur étaient inférieurs par la naissance. Alors Halfdan Haleg et Gudrod Ljome sortirent un printemps avec de grandes forces armées, et attaquèrent par surprise le jarl Ragnvald, comte de More, encerclèrent sa maison, et le brûlèrent dedans avec soixante de ses hommes. Après quoi Halfdan s'empara de trois langskips, les équipa, et navigua dans la mer de l'ouest. Mais Gudrod s'installa sur les terres que possédait auparavant Ragnvald. Dès que le roi Harald apprit la nouvelle, il leva une grande force contre Gudrod, qui n'eut d'autre issue que de se rendre, et il fut envoyé à Agder. Le roi Harald établit ensuite le fils de Ragnvald, Thorer, comme jarl de More, et lui donna sa fille Alof, surnommée Arbot, en mariage. Le jarl Thorer, surnommé le Silencieux, gouverna les mêmes domaines que son père avant lui.

     

    31- La mort d'Halfdan Haleg

    Halfdan Haleg débarqua inopinément à Orkney, et le jarl Einar s'enfuit. Mais il revint peu après, au moment de la moisson, sans être remarqué par Halfdan. Ils se combattirent, et après une brève bataille, Halfdan s'enfuit la même nuit. Einar et ses hommes passèrent leur nuit sans tente, et dès que l'aube se leva, fouillèrent toute l'île et tuèrent tous les hommes qu'ils purent trouver. Puis Einar dit :

    "- Que vois-je sur l'île de Rinansey ? Est-ce un homme ou un oiseau ? Par moment, ça se lève, par moment, ça se baisse." Ils s'y rendirent, et trouvèrent que c'était Halfdan Haleg, et le firent prisonnier.

    Le jarl Einar composa la chanson suivante dans la soirée qui précéda cette bataille :

    " Où est la lance de Hrollaug ? Et où se trouve

    La lance sanglante du puissant Rolf Ganger ?

    Je ne les ai point vues. Alors ne craignons rien,

    Parce qu'Einar n'épargnera pas sa vengeance

    Contre les meurtriers de son père bien que

    Hrollaug et Rolf se montrent quelque peu tardifs,

    Et que Thorer le Silencieux rêvasse assis

    A la maison, à côté d'un flot d'hydromel."

     

    Après quoi, le jarl Einar se rendit auprès d'Halfdan, et découpa un aigle de sang sur son dos, en faisant passer son épée de son dos à son ventre, disjoignant ses côtes de sa colonne vertébrale vers l'extérieur jusqu'à ses reins, et extirpant ses poumons1. Après quoi, Halfdan mourut.

    Einar chanta encore :

    "Mon épée est rougie pour la mort de Ragnvald :

    Il ne pourra être dit que pour la vengeance

    Einar aura longtemps laissé traîner sa part.

    A présent, braves garçons, élevons un cairn,

    Amoncelons graviers et pierres sur le sol

    Au-dessus du cadavre d'Halfdan. C'est ainsi

    Que nous, hommes du nord, payons notre tribut."

     

    Et le jarl Einar reprit possession des îles Orkneys comme auparavant.

    Mais quand ces nouvelles parvinrent en Norvège, les frères d'Halfdan les prirent très à cœur, et pensèrent que cette mort réclamait vengeance. Et cette opinion fut largement partagée. Dès que Einar l'apprit, il chanta ceci :

    " Je sais qu'un bon nombre de robustes guerriers

    Ont prêté le serment de me couper la tête.

    Et nombreux sont ceux qui d'un couteau furieux

    Boiraient avec joie le flot de la vie d'Einar.

    Mais avant qu'ils ne mettent à bas le jarl Einar,

    Avant que son robuste cœur ne le trahisse,

    Nous savons que nombreux seront les cœurs brisés,

    Sous les griffes du loup ou les serres de l'aigle. "

     

    32- Le roi Harald et Einar se réconcilient.

    Le roi Harald ordonna alors une levée de troupes, et assembla une grande force, avec laquelle il se rendit vers l'ouest à Orkney. Dès que le jarl Einar entendit parler de la venue du roi, il se réfugia à Caithness. Il composa ces vers à cette occasion :

    "Plus d'un homme barbu doit s'en aller

    En exil de sa maison, son foyer,

    Pour vaches et chevaux. Le sang d'Halfdan

    Est rouge sur la rive à Rinansey.

    Au bouclier d'Harald, à son bras qui

    Ne cède jamais, un exploit plus noble

    Laissa une marque. Que les paysans

    Craignent la vengeance du roi de Norvège,

    Peu m'importe sa colère, et je chante :

    "Fais de ton mieux ! Je te défie, roi ! "

     

    Des hommes et des messages, cependant, furent échangés entre le roi et le jarl, et à la fin, ils convinrent d'une entrevue. Et lors de leur rencontre, le jarl soumit le cas à la seule décision du roi, et le roi condamna le jarl et le peuple de Orkney à verser une rançon de soixante marks d'or. Comme les boendr pensaient que c'était une trop lourde charge à payer pour eux, le jarl leur proposa de la régler à leur place, pourvu qu'ils lui fassent don en retour de la propriété de leurs terres allodiales. Tous acceptèrent, les pauvres parce qu'ils ne possédaient que de petites parcelles de terre, les riches, parce qu'ils savaient qu'ils pourraient racheter leurs droits lorsqu'ils le voudraient. Alors le jarl paya toute l'amende au roi, qui retourna en Norvège pour les moissons. Après quoi les jarls possèdèrent pendant longtemps tous les droits sur la terre dans les îles Orkneys, jusqu'à ce que Sigurd fils de Hlodver ne restitue les droits de l'udal.

     

    33- La mort de Guthorm et Halfdan le Blanc

    Pendant que Guthorm, fils du roi Harald, avait à assumer la défense de Viken, il partit en mer autour des îles de la côte et revint par l'embouchure d'un des bras de la rivière Gaut. Alors qu'il avait fait une halte, Solve Klofe vint sur lui, et livra bataille immédiatement, et Guthorm tomba.

    Halfdan le noir et Halfdan le Blanc étaient partis en expédition de pillage dans les mers de l'Est, et combattirent à Eisrland, où Halfdan le Blanc fut tué.

     

    34- Le mariage d'Eirik

    Eirik, fils de Harald, fut adopté et élevé dans la maison du hersir Thorer, fils de Hroald, dans le district du Fjord. Il était le plus aimé et honoré par le roi Harald parmi tous ses fils. Lorsqu'il eut douze ans, Harald lui donna cinq longskips, avec lesquels il partit en expédition, d'abord dans la Baltique. Puis il se rendit au Danemark, en Frise et en Saxe. Il resta quatre ans en voyage. Puis il repartit dans les mers de l'ouest, et se livra au pillage en Ecosse, Bretagne, Irlande et Valland, et ce pendant quatre autres années. Puis il fit voile vers les marches finnoises, et jusqu'au Bjarmaland, où il livra plus d'une bataille et remporta plus d'une victoire. Après quoi il revint en Finlande, où ses hommes trouvèrent dans une hutte au Lapland une fille dont la beauté, à leur connaissance, n'avait pas d'égale. Elle dit se nommer Gunhild, et que son père vivait en Halogaland et se nommait Ozur Tote.

    "- Je suis ici, dit-elle, pour apprendre la sorcellerie de deux des Finns les plus savants dans toutes les marches finnoises, mais qui sont à présent à la chasse. Ils veulent tous deux m'épouser. Ils sont si habiles qu'ils peuvent suivre des traces aussi bien sur la terre gelée que dans la boue, comme les chiens. Et ils sont si rapides sur des skis que nul homme ou animal ne peut aller aussi vite qu'eux. Ils touchent toujours leur cible, et tuent tout hommes qui les approche. Quand ils sont en colère, la terre en tremble de terreur, et toute créature vivante qu'ils regardent tombe morte. Vous ne devriez pas croiser leur chemin, mais je peux vous cacher ici dans la hutte, et vous devriez essayer de les tuer. "

    Ils acceptèrent, et elle les cacha, puis prit un sac de cuir, dans lequel ils pensèrent qu'il y avait des cendres, qu'elle prit dans sa main et répandit à la fois à l'extérieur et à l'intérieur de la maison.

    Peu de temps après, les Finns rentrèrent à la maison, et lui demandèrent qui était venu ici. Mais elle répondit : " Personne n'est venu ici. "

    " - C'est étonnant, dirent-ils, nous avons suivi les traces jusqu'à la hutte, et puis n'avons plus rien trouvé après. "

    Puis ils firent le feu, préparèrent leur repas, et Gunhild apprêta son lit. Il se trouvait que Gunhild avait dormi les trois nuits précédentes, mais les Finns se regardaient l'un l'autre, chacun étant jaloux de l'autre.

    Elle leur dit :

    " - Maintenant, venez ici, et couchez-vous à côté de moi de part et d'autre. "

    Et ils furent très heureux d'obtempérer. Elle passa un bras autour du cou de chacun, et ils s'endormirent aussitôt. Elle les éveilla, mais ils se rendormirent aussi vite, et si profondément qu'elle n'arrivait que difficilement à les tirer du sommeil. Elle les assit même dans le lit, et ils dormaient encore. Alors elle prit deux grands sacs en peau de phoque, leur passa sur la tête, et les attacha prestement sous leurs bras. Puis elle fit un clin d'oeil aux hommes du roi. Ils se ruèrent sur eux, tuèrent les deux Finns avec leurs armes, et les tirèrent hors de la hutte. La même nuit, il y eut un orage si violent que nul ne put bouger.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager

    Gunhild la Finn. C. Krohg

     

    Le lendemain matin, ils revinrent au vaisseau, emmenant Gunhild avec eux, et la présentèrent à Eirik. Eirik et ses hommes firent alors voile en direction d'Halogaland, et il envoya un message à Ozur Tote, le père de la jeune fille, pour le rencontrer. Eirik lui dit qu'il voulait prendre sa fille en mariage, ce à quoi Ozur consentit, et Eirik épousa Gunhild et partit dans le sud avec elle (en 922).

     

    1- C'est une des quatre descriptions du blodhorn, ou aigle de sang. Comme les autres, étant tirée de poèmes à sens difficile à interpréter, elle est sujette à caution.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager                                                                                                                    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager 


    votre commentaire
  • Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager

    35- Harald partage son royaume

    Lorsque le roi Harald atteignit l'âge de cinquante ans, la plupart de ses fils étaient des hommes et certains étaient morts. Nombre d'entre eux avaient commis des actes d'une grande violence dans le pays, et étaient en conflit les uns avec les autres. Ils avaient chassé certains des jarls du roi de leurs domaines, et en avaient même tué quelques-uns. Alors le roi convoqua un grand Thing dans la partie sud du pays, et y convia tout le peuple des Uplands.

    Lors de ce Thing, il donna à tous ses fils le titre de roi, et édicta une loi selon laquelle tous les descendants par les lignées mâles pourraient à leur tour accéder à la dignité et au titre royaux, mais ceux descendant des lignées féminines n'auraient droit qu'au titre de jarl. Puis il partagea le royaume entre ses fils : Il établit respectivement en Vingulmark, Raumarike, Vestfold et Thelamark, Olaf, Bjorn, Sigtryg, Frode, et Thorgils. Il donna Hedemark et Gudbrandsdal à Dag, Hring, et Ragnar. Aux fils de Snaefrid, il fit don de Ringerike, Hadeland, Thoten, et des terres afférentes. A son fils Guthorm, ainsi que mentionné précédemment, il avait confié la part du pays comprise entre Glommen, Svinasund et Ranrike, les régions de l'est, pour qu'il les défende, comme il a été dit plus haut.

    Le roi Harald lui-même résidait généralement au centre du pays, et Hrorek et Gudrod faisaient le plus souvent partie de sa cour, et possédaient de grands états en Hordaland et en Sogn. Le roi Eirik était aussi souvent avec son père le roi Harald. Et le roi l'aimait et le tenait plus en considération que tous ses autres fils, et lui donna Hlogaland et More nord, et Raumsdal. Il donna des terres dans le nord de Throndhjem, à gouverner à Halfdan le Blanc, Halfdan le Noir et Sigrod. Dans chacun de ses districts, il offrit à ses fils la moitié des revenus, ainsi que le droit de prendre place sur le haut-siège, une marche plus haut que les jarls, mais une marche plus bas que lui-même. Chacun de ses fils désirait son haut-siège pour lui-même, lorsqu'il serait mort, mais il le destinait à Eirik. Le peuple de Throndhjem aurait voulu que Halfdan le Noir lui succédât. Le peuple de Viken, et celui des Uplands, préféraient que ce soient ceux qui les gouvernaient. Et en conséquence, de nouvelles querelles se firent jour entre les frères. Et comme ils trouvaient leurs domaines trop petits, ils se lancèrent dans des expéditions de piraterie.

    Ainsi, tel qu'il est narré plus haut, Guthorm tomba à l'embouchure de la rivière Gaut, tué par Solve Klofe, après quoi Olaf s'empara du royaume qu'il avait possédé. Halfdan le Blanc fut tué en Eistland. Halfdan Haleg aux îles Orkneys. Le roi Harald donna des navires de guerre à Thorgils et Frode, avec lesquels ils partirent en expédition viking dans l'ouest, et pillèrent l'Ecosse, l'Irlande et la Bretagne. Ils furent les premiers hommes du Nord à s'emparer de Dublin. On raconte que Frode y fut empoisonné par une boisson. Mais Thorgils resta longtemps roi de Dublin, jusqu'à ce qu'il tombe dans un piège des Irlandais et ne soit tué.

     

    36- La mort de Ragnvald Rettilbeine.

    Le roi Eirik à la Hache Sanglante s'attendait à être roi au-dessus de tous ses frères, et le roi Harald avait l'intention qu'il en soit ainsi. Et le père et le fils vécurent longtemps ensemble. Ragnvald Rettilbeine gouvernait en Hadaland, et se permit de s'instruire en l'art de la sorcellerie, puis devint un sorcier dans la région. Mais le roi Harald éprouvait une profonde haine pour toute magie. Il y avait un mage en Hordaland nommé Vitgeir. Et lorsque le roi lui demanda par un message de bien vouloir renoncer à son art, il répondit en ces vers :

    "Le danger est certainement moins important

    Lorsqu'il provient de mages de basse extraction,

    Que lorsque c'est le fils d'Harald en Hadeland,

    Le roi Ragnvald, qui touche à la sorcellerie."

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager, ragnvald rettilbeine

    Ragnvald Rettilbeine

     

    Lorsque le roi Harald eut connaissance de ceci, il ordonna au roi Eirik à la Hache Sanglante de se rendre dans les Uplands; lorsqu'il arriva en Hadeland, il brûla son frère Ragnvald dans une maison, avec quatre-vingt autres sorciers. Cet acte fut fort apprécié.

     

    37- La mort de Gudrod Ljome.

    Gudrod s'était rendu en hiver pour une visite amicale à son père adoptif, Thjodolf, à Hvin, et avait un navire avec un bon équipage, avec lequel il comptait se rendre dans le nord vers le Rogaland. Une rude tempête s'était alors levée, mais Gudrod tenait à mettre les voiles, et ne consentit pas à attendre.

    Thjodolf chanta ainsi :

    "Attends, Gudrod, que la tempête soit passée

    Ne libère pas ton langskip tant que le vent

    Hurle dessus nos têtes si furieusement,

    Ne confie pas ton navire à cette mer,

    Ne libère pas ton navire de la rive.

    Entends les rugissements furieux de la mer !

    Regarde comment les rochers sont agités

    Par les vagues rageuses haut sur la falaise !

    Reste, Gudrod, tant que la tempête fait rage,

    Profond est l'océan au large de Jadar."

     

    Gudrod partit en dépit de ce que Thjodolf pouvait dire. Et lorsqu'ils arrivèrent au large de Jadar, le vaisseau sombra avec eux, et tous ceux qui étaient à bord furent perdus.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager

     G. Munthe

     

    38- La mort du roi Bjorn Kaupman.

    Le fils du roi Harald, Bjorn, gouvernait le Vestfold alors, et résidait généralement à Tunsberg, et partait peu en expéditions guerrières. Tunsberg était à cette époque fréquenté surtout par des vaisseaux marchands, venant soit de Viken, soit du nord du pays, et aussi du sud, du Danemark et de Saxe. Le roi Bjorn effectuait aussi des voyages commerciaux dans d'autres pays, et se procurait ainsi des objets de prix et d'autres choses qui lui semblaient nécessaires. Et ses frères le surnommaient le Matelot et le Marchand. Bjorn était un homme sensé et intelligent, et promettait de devenir un bon souverain. Il fit un mariage honorable et convenable, et eut un fils de son épouse, qui fut nommé Gudrod.

    Eirik Hache Sanglante revint de son expédition dans la Baltique avec ses vaisseaux de guerre et une grande armée, et requit de son frère Bjorn qu'il lui verse la part de taxes et d'impôts de Vestfold revenant au roi Harald. Mais il avait toujours été l'usage, auparavant, que Bjorn lui-même remette l'argent entre les mains du roi, ou l'envoie par un de ses propres hommes, et il préférait continuer à suivre l'ancienne coutume, et ne voulut pas donner l'argent. Eirik réclama alors des provisions, des tentes et des spiritueux. Les frères se disputèrent à ce sujet. Mais Eirik n'obtint rien et quitta la ville.

    Bjorn sortit également de la cité et se rendit dans la soirée à Saeheim. Durant la nuit, Eirik revint auprès de Bjorn juste au moment où ce dernier était en train de boire à table avec ses hommes. Eirik encercla la maison, mais Bjorn et ses guerriers sortirent et combattirent. Bjorn et nombre de ses hommes avec lui tombèrent. Eirik s'empara d'un bon butin, et partit vers le nord. Mais cet acte mit le peuple de Viken fort en colère, et Eirik en fut considérablement détesté, et le bruit courut que le roi Olaf avait l'intention de venger son frère Bjorn dès qu'il en aurait l'occasion. Le roi Bjorn gît sous le tumulus de Farmanshaugh à Saeheim.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager 

    Farmanshaugh 

     

    39- Réconciliation des rois.

    Le roi Eirik se rendit en hiver à More, et alla à une fête à Solve, dans l'Agdanes. Et lorsque Halfdan le Noir le sut, il s'y rendit avec ses hommes et encercla la maison dans laquelle il se trouvait. Eirik dormait dans une chambre qui était séparée du bâtiment principal, et put s'enfuir dans la forêt avec quatre autres guerriers. Mais Halfdan et ses hommes mirent le feu à la maison principale, et brûlèrent tous ceux qui s'y trouvaient. Lorsqu'Eirik rapporta ces nouvelles au roi Harald, il en fut très fâché, et rassembla une grande force contre les gens de Throndhjem. Quand Halfdan le sut, il enrôla des navires et des hommes et se rendit à Stad, en Thorsbjerg. Le roi Harald s'arrêta à Reinsletta avec ses hommes. Mais des personnes firent des allers-retours entre eux, et parmi d'autres, un homme habile nommé Guthorm Sindre, qui appartenait alors à l'armée d'Halfdan le Noir, mais avait été précédemment au service du roi Harald et était un grand ami des deux. Guthorm était un grand scalde, et avait déjà composé une chanson sur le père et le fils, pour laquelle ils lui avaient offert une récompense. Mais il n'avait rien voulu accepter, demandant juste qu'un jour ou l'autre, ils acceptent tous deux l'une de ses requêtes, quelle qu'elle soit, ce qu'ils promirent tous deux.

     

    Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager, gutthorm sindre

    La médiation de Guthorm Sindre. P.N. Arbo.

     

    Alors il se présenta lui-même devant le roi Harald, avec des paroles de paix, et demanda qu'ils puissent se réconcilier tous les deux. Et le roi le tenait en si haute estime qu'ils se réconcilièrent en vertu de sa requête.

    Bien d'autres hommes capables approuvèrent cette décision, comme lui. Et il fut ainsi statué qu'Halfdan conserverait comme auparavant la totalité de son royaume, et qu'il laisserait son frère Eirik en paix. Après cet événement, Jorun, la femme scalde, composa quelques vers dans le "Sendibit " (le piquant message) :

    "Je sais que Harald à la belle chevelure

    Eut connaissance de l'acte sombre de Halfdan.

    Halfdan parut à Harald furieux et cruel."

     

    40- Naissance de Hakon le Bon.

    Le jarl Hakon Grjotgardson de Hlader était le maître de Throndhjem lorsque Harald était ailleurs dans le pays. Et Hakon était en meilleurs termes avec le roi que quiconque dans la région de Throndhjem. Après la mort de Hakon, son fils Sigurd lui succéda à ce poste à Throndhjem, et fut le jarl de Hlader, et y posséda une demeure. Les fils du roi Harald, Halfdan le Noir et Sigrod, qui avaient auparavant résidé dans la maison de son père le roi Hakon, continuèrent à y être élevés. Les fils d'Harald et Sigurd avaient à peu près le même âge. Le jarl Sigurd fut un des hommes les plus savants de son temps, et épousa Bergljot, une fille du jarl Thorer le Silencieux. Et sa mère était Alof Arbot, une des filles du roi Harald à la Belle Chevelure.

    Lorsque le roi Harald commença à devenir vieux, il vivait le plus souvent dans une de ses grandes fermes en Hordaland : Alreksstader ou Saeheim, Fitjar, Utstein, ou Ogvaldnes dans l'île Kormt. A l'âge de soixante-dix ans, Harald engendra un fils avec une femme nommée Thora Mosterstang, parce que sa famille venait de Moster. Elle était d'une bonne famille, apparentée à Kare (Aslakson) de Hordaland. Elle était très robuste, et remarquablement jolie. On la nommait la femme de chambre du roi, car à cette époque, nombreux étaient les serviteurs du roi qui étaient de bonne naissance, femmes comme hommes. Il était alors courant, chez les notables, de choisir très soigneusement l'homme qui pratiquerait l'aspersion sur leurs enfants et leur donnerait un nom.

    Lorsque vint le moment où Thora, qui était à Moster, se sentit proche de son accouchement, elle voulut rejoindre le roi Harald, qui était à Saeheim. Elle se rendit vers le nord dans un navire appartenant au jarl Sigurd. Ils avaient mis en panne pour la nuit à proximité de la côte, et elle donna naissance à un enfant à terre, parmi les rochers, tout près de la passerelle du navire, et ce fut un garçon. Je jarl Sigurd pratiqua l'aspersion et le nomma Hakon, comme son propre père, Hakon jarl de Hlader. Le garçon grandit vite et devint beau, grand, et très semblable à son père le roi Harald.

    Ce dernier le laissa à sa mère, et ils restèrent tous dans la maison du roi aussi longtemps qu'il fut un enfant.

     

     Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager                                                                                                                      Heimskringla, snorri sturluson, harald haarfager 


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique